· 

AVRIL, par Nerval / Timothy Ades

TUTTI FRUTTI

Chroniques et rendez-vous culturels, éco-gastrosophiques, pour « cueillir le jour » au sens du fameux carpe diem emprunté au poète latin Horace. Au gré des envies et des propositions des uns et des autres. Publiés le week-end.

Animés par Jean-Claude Ribaut et Dominique Painvin.

 

Ce dimanche soir, le "post poétique" de Timothy ADES qui nous offre le poème AVRIL de Nerval, traduit en anglais par ses soins.

 

Déjà les beaux jours, la poussière,
Un ciel d’azur et de lumière,
Les murs enflammés, les longs soirs;
Et rien de vert: à peine encore
Un reflet rougeâtre décore
Les grands arbres aux rameaux noirs!

Ce beau temps me pèse et m’ennuie.
Ce n’est qu’après des jours de pluie
Que doit surgir, en un tableau,
Le printemps verdissant et rose,
Comme une nymphe fraîche éclose,
Qui, souriante, sort de l’eau.

[my words] April

Already sunny, dusty days
And brightness of an azure sky,
Long evenings, warm and sunlit walls;
And nothing green: still scarcely falls,
On the black branches of great trees,
That red reflected clarity.

This weather irks me and dismays.
It’s only after rainy days
That rosy verdant spring should rise:
A picture, new and bright to see,
As when a nymph with smiling eyes
Steps from the water, radiantly.


AVRIL, Gérard de Nerval, Odelettes (1834)

 

Gérard de Nerval

 

https://www.youtube.com/watch?v=QHHURnMM4G4

 

Timothy Adès est traducteur- poète britannique, spécialiste de la versification, des rimes et des mètres, en français, espagnol, allemand et grec.

Spécialiste entre autres de Victor Hugo, Robert Desnos, Jean Cassou, Alberto Arvelo Torrealba, du poète vénézuélien des Plaines, du mexicain Alfonso Reyes, de Bertold Brecht et de Sikelian. Il a réécrit les Sonnets de Shakespeare en évitant la lettre e et a écrit une longue poésie n’utilisant aucune voyelle, sauf le e.

"Ambassadeur" de la culture et de la littérature française. Il est le premier à avoir traduit les Chantefables en anglais.

Lauréat des Prix John Dryden et TLS Premio Valle-Inclán.

Dernier ouvrage paru : "Alfonso Reyes, Miracle of Mexico" (Shearsman Books, 2019). Bilingual Spanish/English, "Robert Desnos, Surrealist, Lover, Resistant "(Arc Publications, 2017) : 527 pages, bilingual text, his poems with my versions. 

Timothy Ades est membre du CS du PRé.

www.timothyades.co.uk

'Le Bibliomane' by František Kupka illustrates the current notice of major art exhibitions in Paris - Picasso, Delacroix, Foujita - which are (of course) closed.

Écrire commentaire

Commentaires: 0