LE POST POETIQUE DOMINICAL DE TIMOTHY ADES
« Fantômas, c’est l’Enéide des temps modernes » déclare Blaise Cendrars, tandis que pour Guillaume Apollinaire « Fantômas est, au point de vue imaginatif, une des œuvres les plus riches qui existent ». C'est devenu un mythe populaire et tout au long de la première moitié du siècle, les louanges se multiplient jusque chez les surréalistes qui voient dans Fantômas un symbole de renouveau de la matière poétique.
Voici trois strophes de la Complainte de Fantômas de Robert DESNOS: il y en a vingt-six. J’en ai fait des récits aux belles fêtes surréalistes chez le mécène Edward James qui aurait conçu, lui, le fameux téléphone-homard de Dalí.
La complainte entière se trouve ici : https://www.timothyades.com/robert-desnos-1900-45-ballad-of-fantomas/ - ainsi que dans mon grand livre jaune des poésies de Desnos. Elle est publiée dans le recueil ‘Fortunes’ (1942).
Desnos en avait fait en 1933 une ‘superproduction’ en prose pour la radio (Radio-Paris, Radio-Luxembourg et cinq postes régionaux) : La Grande Complainte de Fantômas, « suite dramatique en douze tableaux », avec bien des comédiens et d’effets sonores (sous la houlette d'Alejo Carpentier), sur une musique de Kurt Weill, et une production de Paul Deharme ; Antonin Artaud y assure la direction artistique et prête sa voix au "Maître de l'effroi".
Couverture du premier volume de la série Fantômas
(coécrite par Pierre Souvestre et Marcel Allain, éditions Arthème Fayard, 1911)
Il s'agissait alors de faire de la publicité pour Si c'était Fantômas ? un « grand roman d'aventures inédites » de Marcel Allain publié en feuilleton dans Le Petit Journal, tout en démontrant que la poésie pouvait être partout, y compris dans les opérations de promotion radiophoniques. Il ne subsiste malheureusement aucune trace à ce jour de cette version originale qui sera reprise en 1960 par la RTF (Radiodifusion Télévision Française) avec, entre autres, Roger Blin, Marcel Bozzuffi, Henri Crémieux, Sylvia Montfort, Henri Virlojeux... Léo Ferré est accompagné à l'orgue de Barbarie par Jean Arnault et la réalisation est d'Albert Riera.
Les deux textes, aux strophes et de radio, se trouvent dans Desnos Œuvres, livre magnifique rédigé par Marie-Claire Dumas.
Les livres Fantômas d’origine sont de l'avocat, journaliste et écrivain Pierre Souvestre (1874-1914) et de son secrétaire Marcel Allain (1885-1969) : ils feront basculer le roman français dans l'ère des grands tirages (200 000 exemplaires pour les premiers tomes); leur version cinématographique sera réalisées par Louis Feuillade (1873-1925), l'un des inventeurs du feuilleton au cinéma muet qui porte sur grand écran cinq épisodes de la saga entre 1913 et 1914 - un véritable triomphe - avant de devoir arrêter avec le déclenchement de la Première guerre mondiale.
Juve contre Fantômas réalisé par Louis Feuillade, 1913
Complainte de Fantômas
Écoutez, ... Faites silence
La triste énumération
De tous les forfaits sans nom,
Des tortures, des violences
Toujours impunis, hélas !
Du criminel Fantômas.
Lady Beltham, sa maîtresse,
Le vit tuer son mari
Car il les avait surpris
Au milieu de leurs caresses.
Il coula le paquebot
Lancaster au fond des flots.
Cent personnes il assassine
Mais Juve aidé de Fandor
Va lui faire subir son sort
Enfin sur la guillotine...
Mais un acteur, très bien grimé,
À sa place est exécuté.
…
Ballad of Fantomas
Your attention, please! Pray silence
For the sad and sorry story,
All the grievous inventory,
Nameless acts of harm and violence,
Every one scot-free, alas!
Of the felon Fantomas.
First, his mistress, Lady Beltham,
Saw the day her husband caught them
Making flagrant love together:
On the spot the felon killed him.
Next he sank the good ship Leopard,
Sabotaged, submerged, and scuppered.
He commits his hundredth murder.
Juve and his assistant Fandor
Think to see this libertine
Punished by the guillotine.
But an actor’s crayoned face
Fills the basket in his place.
…
Copyright © Timothy Adès
Dans son émission "l'Humeur vagabonde" sur Radio France, Kathleen Evin parle en 2007 de l'homme de radio, et plus largement de l'homme d'expérimentations que fut aussi Robert Desnos, ainsi que et de l'émission radiophonique "La clé des songes" (qu'il produit en 1938). C'est la voix de Robert DESNOS que l'on entend :
https://www.ina.fr/ina-eclaire-actu/audio/p15152282/robert-desnos-homme-de-radio
- Robert Desnos, Œuvres, Édition de Marie-Claire Dumas (Collection Quarto, Gallimard, 1999)
- Fantômas - Tome 1, de Marcel Allain, Pierre Souvestre ( Collection Bouquins, Robert Laffont, 2013). C'est la première réédition en version intégrale depuis sa publication originale en 1911-1913, en huit volumes rassemblant les trente-deux titres de la série.
- Robert Desnos, Surrealist, Lover, Resistant, Timothy Adès (Arc Publications, 2017)
Timothy Adès est un poète traducteur-britannique, spécialiste de la versification, des rimes et des mètres, en français, espagnol, allemand et grec. Fin connaisseur, entre autres, de Victor Hugo, Robert Desnos, Jean Cassou, Guillaume Apollinaire, Georges Pérec, Gérard de Nerval, Louise Labé, de Federico García Lorca, d'Alberto Arvelo Torrealba, d'Alfonso Reyes, de Bertold Brecht, Hermann Hesse, Heinrich Heine et d'Angelos Sikelianos.
Il a aussi réécrit les Sonnets de Shakespeare en évitant la lettre e et a écrit une longue poésie n’utilisant aucune voyelle, sauf le e.
"Ambassadeur" de la culture et de la littérature française, il est le premier à avoir traduit les "Chantefables" de Robert Desnos en anglais. Lauréat des Prix John Dryden et TLS Premio Valle-Inclán.
Timothy Adès est membre du conseil scientifique du PRé, co-animateur de la rubrique "Tutti Frutti " (chroniques et rendez-vous culturels, poétiques, éco-gastrosophiques, pour « cueillir le jour » au sens du fameux carpe diem emprunté au poète latin Horace. Au gré des envies et des propositions des uns et des autres. Publiés généralement le week-end).
Derniers ouvrages parus : " Alfonso Reyes, Miracle of Mexico " (Shearsman Books, 2019). Bilingual Spanish/English, "Robert Desnos, Surrealist, Lover, Resistant " (Arc Publications, 2017) : 527 pages, bilingual text, les poèmes de Desnos avec les versions de Timothy Adès.
Écrire commentaire