· 

LE MAGE QUI PERD SON ETOILE, par Patrice de la Tour du Pin / Timothy Adès


LE POST POETIQUE DOMINICAL DE TIMOTHY ADES


 

   Un tout petit poème du Comte Patrice DE LA TOUR DU PIN (1911-75), descendant de l’ancienne noblesse, côté paternel, de René, Marquis de la Charce, conseiller d’Etat du Vert-Galant ; néanmoins un poète des plus catholiques; et, côté maternel, de Condorcet, ce qui faisait de lui accessoirement un petit cousin de Charles Baudelaire, le père de ce dernier, ancien prêtre devenu voltairien, étant allié aux Condorcet.

Poète et mystique catholique discret, résolument non médiatique, il entra en dialogue avec tous les milieux de son temps, y compris la pensée athée.
élevé par sa mère et sa grand-mère, avec sa sœur et son frère aîné, entre Paris et le Bignon-Mirabeau dans le Gâtinais. Poète et mystique catholique discret, résolument non médiatique, il entra en dialogue avec tous les milieux de son temps, y compris la pensée athée
élevé par sa mère et sa grand-mère, avec sa sœur et son frère aîné, entre Paris et le Bignon-Mirabeau dans le Gâtinais. Poète et mystique catholique discret, résolument non médiatique, il entra en dialogue avec tous les milieux de son temps, y compris la pensée athée

 

En classe de philosophie à Janson-de-Sailly, aux cotés de Maurice Schumann (alors président de la fédération des Etudiants socialistes), il s'inscrivit ensuite aux facultés de droit et de lettres de la Sorbonne, pour gagner, sitôt un certificat obtenu, rue Saint Guillaume pour y suivre des sciences politiques bien plus excitantes de son point de vue.

 

Emprisonné pendant " la drôle de guerre ", il reste en Allemagne trois ans, période productive. « Il a joué aussi, on le sait peu, un grand rôle dans la rédaction de la traduction de la Bible pour la liturgie catholique francophone, après la décision de Vatican II d'utiliser les langues vernaculaires pour la messe. Il participa particulièrement à partir de 1964 à la rédaction des psaumes dans le cadre de la Commission liturgique de traduction. Il a aussi rédigé un grand nombre des premiers chants liturgiques post-conciliaires pour la liturgie catholique du bréviaire en langue française… »

Il habite le château du Bignon-Mirabeau. Il publie notamment La Quête de Joie (1933) et Une Somme de poésie (1946).  il reçoit le prix Maurice-Trubert de l’Académie française (1961) et le Grand prix catholique de littérature (1971).

 

Le mage qui perd son étoile

Au milieu des constellations

Suit l’Aigle, Orion ou Andromède,

Sans rien comprendre à sa mission.

 

Au lieu d’errer, fais donc un pas

Dans la lumière d’une d’elles;

Alors elle s’arrêtera:

Chaque nuit peut être Noël !

 

 

 

 

 

Somewhere among the galaxies,

One of the Wise Men lost his star.

Not knowing what his mission is,

He tracks Orion or Aquila.

 

So, do not wander. Make your way

Forward beneath some guiding light,

And somewhere it will stop and stay.

Make every night a Christmas night !

 

Copyright © Timothy Adès


- Patrice de la Tour du Pin à 19 ans

- Le château de Bignon : construit en 1880 sur l’emplacement d'un premier château, où naquit Mirabeau, le Bignon, aujourd’hui classé « Maison d’écrivain », fut la propriété de Patrice de La Tour du Pin, qui y passa une partie de son enfance.

- La Quête de joie, Patrice de la Tour du Pin (La Tortue, 1933)

- Une Somme de poésie, NRF / Gallimard (1946) En 1981-82-83, Gallimard publié l'édition définitive, revue et corrigée par l’auteur. Elle comporte trois tomes (trois « jeux) et rassemble tous les textes publiés du vivant du poète à l’exception de Pépinière de sapins de Noël. Elle se termine avec une « Veillée pascale » inédite.

- Anne et Patrice de La Tour du Pin dans le salon du château Bignon-Mirabeau dans les années 40

- Anthologie d'un choix de poèmes de Patrice de La Tour du Pin ( NRF / Gallimard, 2010). Elle fut publiée à l'occasion du centième anniversaire de sa naissance. Tous les textes choisis le sont dans leurs versions définitives telles que publiées dans Une somme de poésie (collection blanche, 1981-1983). Cette anthologie est complétée d'un cahier de lettres signées d'André Gide, Jules Supervielle, Jean Paulhan, Paul Claudel, Louis Aragon...


Timothy Adès est un poète traducteur-britannique, spécialiste de la versification, des rimes et des mètres, en français, espagnol, allemand et grec. Fin connaisseur, entre autres, de Victor Hugo, Robert Desnos, Jean Cassou, Guillaume Apollinaire, Georges Pérec, Gérard de Nerval, Louise Labé, de Federico García Lorca, d'Alberto Arvelo Torrealba, d'Alfonso Reyes, de Bertold Brecht, Hermann Hesse, Heinrich Heine et d'Angelos Sikelianos. Il a aussi réécrit les Sonnets de Shakespeare en évitant la lettre e et a écrit une longue poésie n’utilisant aucune voyelle, sauf le e.

"Ambassadeur" de la culture et de la littérature française, il est le premier à avoir traduit les "Chantefables" de Robert Desnos en anglais. Lauréat des Prix John Dryden et TLS Premio Valle-Inclán.

Timothy Adès est membre du conseil scientifique du PRé, co-animateur de la rubrique "Tutti Frutti " (chroniques et rendez-vous culturels, poétiques, éco-gastrosophiques, pour « cueillir le jour » au sens du fameux carpe diem emprunté au poète latin Horace. Au gré des envies et des propositions des uns et des autres. Publiés généralement le week-end).

Derniers ouvrages parus : " Alfonso Reyes, Miracle of Mexico " (Shearsman Books, 2019). Bilingual Spanish/English, "Robert Desnos, Surrealist, Lover, Resistant " (Arc Publications, 2017) : 527 pages, bilingual text, les poèmes de Desnos avec les versions de Timothy Adès.

Écrire commentaire

Commentaires: 0