· 

UN JOUR CE SILENCE RENVERSERA LA TABLE, par Atsuko Nagaï, professeure à l'université Sophia (Tokyo)

 

   Notre ami Laurent DOUCET, poète et directeur de la collection "surréAlismes" aux éditions MArs-A, président de l'association "La Rose Impossible" - Maison André Breton de Saint-Cirq-Lapopie, présente aujourd'hui 17 mars à Limoges et demain samedi à Saint Cirq Lapopie une anthologie des poètes surréalistes japonais qu'il a publié en janvier 2023 : UN JOUR CE SILENCE RENVERSERA LA TABLE.

En présence de son auteure Atsuko NAGAÏ, docteure en littérature française (thèse sur « Julien Gracq et la guerre », Université d'Angers, 1995), professeure à l’université Sophia (Tokyo), spécialiste et traductrice de la littérature française, et de Martine Monteau, critique d’art et chargée de collections à la BnF  qui a collaboré à cet ouvrage qui constitue la première traduction en français de poètes surréalistes japonais.

 

Après celle d'hier à la libraire japonaise Junku à Paris, les deux prochaines conférences-lectures bilingues, avec séance de dédicace et pot de l'amitié se tiendront précisément :

 

VENDREDI 17 MARS 17h00 - 19h00: librairie Page et Plume, Place de la Motte à Limoges
SAMEDI 18 MARS: à partir de 18h00 avec buffet dînatoire puis scène ouverte, mairie de Saint-Cirq-Lapopie dans le Lot (46330)

 

Un jour ce silence renversera la table, anthologie surréaliste japonaise (1925-1945) d’Atsuko Nagaï, avec la collaboration de Martine Monteau (éditions MArs-A, collection SurréAlismes, janvier 2023).

 


Poète, professeur de Lettres, histoire et géographie, Laurent Doucet préside l'association La rose impossible (créée en 2014) qui gère la Maison André Breton (MAB) à Saint-Cirq-Lapopie, le village où le fondateur du Surréalisme passa ses étés de 1951 à 1966. Un village en Quercy, dans le Lot, que le poète écrivain avait décrit, dans le livre d'or de la commune, comme une « rose impossible dans la nuit ».

Fondateur du festival Poésie Jour & Nuit  en Limousin; co-directeur, avec Marie Virolle, de la revue A Littérature-Action où il dirige la collection SurréAlismes, Laurent Doucet est l’auteur, avec le photographe Philippe Fontalba, du remarqué A Coney Island in my eyes, en édition bilingue - traduction anglaise : Kevin Harrigan, sous la supervision de Dan Wood - (éditions Black-out, Février 2020). Un ouvrage sur l’envers de la célèbre plage de New York, un des lieux mythiques de la pop-culture américaine, « entre freak show et surréalisme ».

Dédié à Lawrence Ferlinghetti (qui a eu 100 ans en 2019), poète américain, et à son œuvre la plus connue, A Coney Island of the Mind (publiée en 1958), cet ouvrage se présente comme un carnet de voyage et nous embarque dans une enquête à la fois sociale, politique et poétique, en nous montrant les dessous de cette partie méconnue de Brooklyn, à quelques stations de métro de la capitale mondiale de la finance, de Manhattan et de Wall Street, également l’énergie remarquable des déshérités et des laissés-pour compte de l’Amérique de Trump pour résister à la dureté du quotidien.

 

Dernières publications :

- Saint-Cirq La Poésie - Ar(t)chéologies d’un « coup de foudre », Laurent Doucet et David Hébert (Dessins) (éditions des Vanneaux, Collection : Carnets nomades, 01-03-2022)

- Biens essentiels (éditeur La Rumeur libre, collection Pépites, 03-01-2022)

- A coney island in my eyes, bilingue français-anglais avec des photos de Philippe Fontalba (Éditions Black Out, 2020)

- L’Afrique en héritage, co-auteur, récits réunis par Martine Mathieu-Job et Leïla Sebbar (Ed Bleu autour, 2020)

- Neige et Magma – Carnet d'un voyage en Sicile - poésie bilingue français - italien et photographies d'Olivier Orus - (Ed Marsa, 2018)

- Conjonction d'Insubordination - entretiens avec les poètes Christian Viguié et Laurent Albarracin (Ed La Passe du Vent, collection Entretiens, 2017)

J’ai cessé de me désirer ailleurs , ouvrage collectif sur Breton, sous la direction de Laurent Doucet (Ed.La passe du vent, 2016)

- Au Sud de l'Occident - South of the West - poésie bilingue français – anglais - (Ed La Passe du Vent, 2015, troisième réédition 2018). Plusieurs de ses textes sont sortis en revue et ont été traduits en turc, grec, roumain, espagnol, arabe et japonais. Sa poésie se nourrit de son envie du monde et de l'incessant tour qu’il y fait, de l'Afrique à Moscou, et de la Chine à New-York, traversant l'Europe et la Méditerranée…

 

Dernière contribution de Laurent Doucet pour le PRé :

https://www.pourunerepubliqueecologique.org/2022/03/22/le-surrealisme-est-toujours-present-par-laurent-doucet-po%C3%A8te-et-pr%C3%A9sident-de-la-rose-impossible/

 

Écrire commentaire

Commentaires: 0